La Republica
LA GÉNESIS DE «LA REPÚBLICA»
1.El título de la obra
1.El título de la obra
El título con que se conoce este tratado no corresponde al original
griego de Politeía que aparece en Aristóteles: la traducción exacta de
éste sería «régimen o gobierno de la polis (o ciudad-estado)»; pero, a
través del latín Res publica, que tiene también este último sentido y fue
empleado por Cicerón para rotular su obra sobre el mismo tema, ha
sido vertido con ese término al castellano.
griego de Politeía que aparece en Aristóteles: la traducción exacta de
éste sería «régimen o gobierno de la polis (o ciudad-estado)»; pero, a
través del latín Res publica, que tiene también este último sentido y fue
empleado por Cicerón para rotular su obra sobre el mismo tema, ha
sido vertido con ese término al castellano.
Ello tiene el inconveniente
de falsear la mente del autor en la misma portada del libro y sugerir
inadecuadas representaciones en los muchos que no tienen de él otra
noticia que la de su nombre. Con todo, no se ha creído procedente
cambiarlo, porque el título tradicional de una obra es signo general de
su reconocimiento y pertenece ya más al público que al traductor.
de falsear la mente del autor en la misma portada del libro y sugerir
inadecuadas representaciones en los muchos que no tienen de él otra
noticia que la de su nombre. Con todo, no se ha creído procedente
cambiarlo, porque el título tradicional de una obra es signo general de
su reconocimiento y pertenece ya más al público que al traductor.
Descarga
el ebook desde cualquiera de las opciones, que te redireccionaran a una
pagina publicitaria, donde se encuentra el enlace de descarga.
OPCION 1